http://www.inopressa.ru/article/23Jun2015/zeit/rus_china.html
http://daily.rbc.ru/opinions/politics/22/06/2015/5582da729a794713ec1a6b91
http://www.novayagazeta.ru/comments/68920.html
http://www.gazeta.ru/business/2015/06/22/6850461.shtml
http://www.novayagazeta.ru/comments/68915.html
http://www.rg.ru/2015/06/22/shohin.html
http://www.novayagazeta.ru/economy/68906.html
http://www.gazeta.ru/business/2015/06/19/6847609.shtml
Страна, которая хочет убиться. Во время выступления на Петербургском экономическом форуме премьер-министра Греции Алексиса Ципраса – единственного серьезного зарубежного гостя мероприятия (если можно, конечно, считать серьезным гостем неадекватного руководителя терпящего крах государства) - переводчик допустил оговорку, употребив вместо глагола “добиться” совсем другой – “убиться”. Страна, которая хочет убиться… Но если призадуматься, ошибся не переводчик. Ошибся Ципрас.
http://world.lb.ua/news/2015/06/20/308898_strana_hochet_ubitsya.html